難易度:☆ 調理時間:1時間以内
酸っぱい味付けの北京風唐揚げ『北京炸雞│北京風唐揚げ』のレシピを紹介します。調味料に浸けた鶏肉を衣をつけずに揚げ、ごま油と酢ベースのソースを絡めて食べます。ご飯のお供にもピッタリな食欲をそそる料理です。
北京は日本語でペキンと発音しますが、中国語普通話のピンインでは「Beijing」と表記しベイジンのように発音します。"一応"公式にはこのBeijingがペキンの正式なアルファベット表記です。
ただし現在の我々が用いる普通話のピンインは1950年代に制定された比較的新しい中国語に則ったもので、西洋の多くの国では1906年に制定された郵政式ピンインと呼ばれるもので表記した「Peking」を自国語の発音で読んだものをペキンの名称としていることがあります。郵政式ピンインが制定された時代の中国の公用語は今の普通話とはかなり異っており、中国各地の方言の特色を色濃く残しています。(もちろん政治的な理由です。)
郵政式ピンインでは入声が残っており、「北」の字は「Pek」のように発音し、郵政式ピンインでは「pɛʔ」と表記しました。また「京」の字は広東語と似た発音の「King」と発音、表記することが決められていました。つまり100年ほど前の北京は「Pek king」のように発音し、「pɛʔ king」→アルファベットでは「Pĕking」などと表記していたのです。当時から中国と交流のあった西洋諸国では、このPekingの音や表記を元にしたものが現在でも北京の正式名称として通用しています。例えばフランス語では「Pékin」、ポルトガル語では「Pequim」、スペイン語では「Pekín」、イタリア語では「Pechino」、ドイツ語では「Peking」、ロシア語では「Пекин(Pekin)」がそれぞれ「北京」の正式な表記となっています。まったく同じ単語から派生したのに、微妙に表記が違うというのも面白いですね。
台湾に居るとちょっとマイナーな日本の地名を中国語音で発音するか、日本語の音そのままで発音するかで迷うことがあります。東京・大阪出身者はそのままトーキョー、オーサカで通じますが、それ以外の地方出身者は自分の出身県名と地方名くらいは中国語で発音できるようにしておくと便利ですよ。
[材料]
鶏肉 ……… 450g
ショウガ ……… 20g
ネギ ……… 適量
[調味料1]
醤油 ……… 小さじ1/2
塩 ……… 小さじ1/2
酒 ……… 大さじ1
砂糖 ……… 小さじ1
[調味料2]
ごま油 ……… 大さじ1
酢 ……… 大さじ4
[作り方]
1.鶏肉を一口サイズに切り分ける。ショウガをすりおろす。ネギをみじん切りにする。
2.ボウルに全ての調味料1を入れて混ぜ合わせ、鶏肉を30分浸けておく。
3.鍋に揚げ物油を入れて160度に熱し、作り方2の鶏肉をきつね色になるまで揚げる。
4.フライパンに調味料2のごま油を入れて熱し、ネギと酢を加えて一瞬加熱して香りを出す。
5.作り方3の鶏肉に作り方4のソースをかけて完成。
Point!
鶏肉は骨付きでもかまいません。
から揚げ粉は使いませんが、浸けおいた鶏肉に軽く衣をつけてあげてもよいでしょう。
北京炸雞│北京風唐揚げ
●
2015年12月19日土曜日
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
Search this blog
シリーズ
レシピ電子書籍紹介
About this blog
人気の投稿
-
2016年8月31日 クジの引き方と解説のお願いについて追記 台湾旅行時の楽しみの一つといえば現地の有名な寺廟をめぐってのおみくじ引き。台北市の 龍山寺 や行天宮は人気の観光スポットの一つです。いろいろな神様にお参りして、願いを届けた後はその願いに対する神様からのお告げ、お...
-
難易度:☆ 調理時間:30分以内 台湾夜市で根強い人気の定番軽食『蚵仔煎│台湾風牡蠣オムレツ』のレシピを紹介します。これを食べずして台湾に行ってきたとはいえないほどの定番中の定番。日本でも再現可能です。簡易の『海山醤』の作り方も紹介します。 台湾を代表する軽食である『蚵仔煎...
-
たまにはさっぱりと健康茶のレシピを紹介しましょう。本日は『苦瓜茶│ゴーヤ茶』の紹介です。 中国語では別名を「涼瓜」などとも呼び、夏ばてに食用したりもします。 ゴーヤ茶は一時期日本でも流行していたので、今ではどのドラッグストアでも見かけることができます。これを買えばとても簡...
-
難易度:☆ 調理時間:30分以内 本日の料理は『鳳梨蝦球│エビパイナップル炒め』です。パイナップルとエビを炒めた料理で、どこの熱炒店でも見かけることができます。日本の中華料理店でも見かけることが出来ますね。 さてエビといえば大きな頭部に節のある胴部、長い触覚とはさみのある付...
-
難易度: ☆ ☆ 調理時間:2時間 日付が変わってしまいましたが、31日分のレシピです。年越し料理にふさわしいものということで日本の家庭でも比較的手軽に作れる『佛跳牆│仏跳牆』のレシピを紹介します。過去にも 同名料理を紹介 していますので、そちらも参考にしてください。 さ...
-
難易度: ☆ ☆ 調理時間:1時間以内 中華パン『銀絲卷│銀糸巻』のレシピを紹介します。中には糸状に切った生地が詰められており、ふっくらもっさりとした食感を楽しめます。 『銀絲卷』はもともと中国北部、北京や天津の伝統料理です。近代に入って北京料理のレストランが各地に広がる...
-
難易度:☆ 調理時間:30分以内 台湾の屋台料理の一つ『』のレシピを紹介します。肉団子を一から作っても20分かからないシンプルなスープ料理で、ご飯料理によく合います。 中国語の「湯(tang1)」は中国語でスープの意味です。「お湯」を意味するのは日本だけで、日本以外の漢字文...
-
魚香茄子│ナスの魚香ソース炒め 昨日の続きといっては何ですが、『魚香肉絲』と肩を並べる魚香料理の双頭「魚香茄子│ナスの魚香ソース炒め」 を紹介します。茄子なのに魚?という方は前回の『魚香肉絲』説明を見てください。今回は唐辛子を使わずに豆板醤とラー油で辛味を付けてみます。 ...
-
難易度:☆ 調理時間:30分以内 久しぶりの「 中餐丙級證照 」シリーズから、『乾煎鱸魚│スズキの素揚げ』のレシピを紹介します。使うのはスズキ、塩胡椒、レモン汁、そして少しの片栗粉のみのシンプルな料理です。揚げ物が苦手という人はこの料理を踏み台にしていろんな揚げ物に挑戦してみま...
-
難易度: ☆ ☆ ☆ 調理時間:一瞬 水蓮菜という台湾でよく見かける野菜を使った『醋拌水蓮菜│水蓮菜のサラダ』のレシピを紹介します。日本には観賞用にしか導入されていない植物なので、日本ではまず手に入らないと思います。台湾では普通に買えるので、旅行時や長期滞在時に調理してみまし...
材料で探す
調理方法で探す
Powered by Blogger.

0 コメント :
コメントを投稿