難易度:☆ 調理時間:30分以内
三種類の『肉燥│肉そぼろ』をご飯に乗せた中華風の丼飯『三色丼│三色肉そぼろ丼』のレシピを紹介します。肉そぼろそれぞれ『擔仔麵』や『炸醬麵』のソースとしても使える濃厚な味わいで、今回はそれを贅沢にご飯に乗せた料理です。
日本で「三色丼』というと、肉そぼろ、煎りタマゴ、サヤインゲンなどを盛りつけたカラフルな文字通り「三色」の丼を指しますが、中国では「肉、肉、肉!」の肉そぼろ尽くし!三つの味の肉そぼろで作ります。さすが豚肉消費世界一の国。
「丼」の漢字は《設文解字》によると、元字は「井」でそれに石(﹑)を投げ込んだ時の音を指しているそうです。現代ではお碗(丼)にご飯もおかずもすべて盛りつけた一品料理、特に日本の丼料理の名称として使われ、中国語でもほぼ日本の丼料理を指すときにだけ使われます。
丼飯は和食の中でも結構な歴史があり、室町時代に『芳飯』と呼ばれた茶漬けのような料理が最も初期の丼飯といわれています。今のような形の丼飯は江戸時代末期に発明された『深川丼』や十九世紀初期に開発された『うな丼』などがあります。丼飯はもともと忙しい職人らのために急いで食べられる料理として始まったものだそうで、江戸時代以前にも日本各地でその類似料理(いわゆる『ぶっかけ』のようなもの)が見られます。ちなみに『親子丼』は1891年、『カツ丼』は1913年に生まれたそうです。
「丼」の字は中国や台湾でも和食の代名詞のように使われます。見た目は明らかに丼なのに和食でないことを強調するため、中国ではあえて『蓋飯』の字を使ったりします。また韓国では日本語由来の『돈부리(ドンブリ)』という単語があったのですが、日本語由来の単語を忌避して『덮밥(かけ飯)』 という固有語で言い換えたりします。海外で食べる丼料理は例え和食店で食べても大幅なアレンジが加えられていることがあったりして、文化の差を感じることができます(もちろん日本そのままの丼を出す店もあります)。料理が得意な方は海外に出かけたらその土地にあわせた丼を作り現地の人に振舞ってあげると喜ばれそうですね。
[材料1]
干しシイタケ ……… 2個
豚ひき肉 ……… 120g
タマネギ ……… 60g
[材料2]
豚ひき肉 ……… 200g
タマネギ ……… 100g
ニンニク ……… 2個
[材料3]
豚ひき肉 ……… 200g
ニンニク ……… 1個
[調味料1]
五香粉 ……… 小さじ1
醤油 ……… 大さじ3
氷砂糖 ……… 大さじ1
酒 ……… 180cc
[調味料2]
ラー油 ……… 大さじ2
醤油 ……… 大さじ1
氷砂糖 ……… 大さじ1
紹興酒 ……… 180cc
[調味料3]
味噌 ……… 大さじ2
醤油 ……… 大さじ1
氷砂糖 ……… 大さじ1
酒 ……… 180cc
[作り方]
1.材料1の干しシイタケを水に浸けて柔らかくし、いしづきを取ってみじん切りにしておく。材料1のタマネギをみじん切りにする。
2.熱したフライパンに大さじ1のサラダ油(分量外)をひき、作り方1の材料1のタマネギをきつね色になるまで炒める。続いて作り方1の干しシイタケを入れて香りを出したら、材料1の豚ひき肉を加えて火を通す。最後にすべての調味料1を加えてよく混ぜ合わせたら水気がなくなるまで弱火で炒めてシイタケ肉そぼろの完成。
3.材料2のニンニクとタマネギをみじん切りにする。
4.熱した鍋に大さじ1のサラダ油(分量外)をひき、作り方3の材料2のニンニクとタマネギを炒めて香りを出す。続いて材料2の豚ひき肉を加えて炒めて火を通し、すべての調味料2を加えて弱火で水気がなくなるまで炒めたらピリ辛肉そぼろの完成。
5.材料3のニンニクをみじん切りにする。
6.熱した鍋に大さじ1のサラダ油(分量外)をひき、作り方5のニンニクを炒めて香りを出す。続いて材料3の豚ひき肉を加えていためて火を通し、すべての調味料3を加えて弱火で水気がなくなるまで炒めたら味噌肉そぼろの完成。
7.丼に適量の白ご飯(分量外)を盛り付け、適量のシイタケ肉そぼろ、ピリ辛肉そぼろ、味噌肉そぼろを盛りつけたら完成。
Point!
もちろん他の種類のネタを使って『三色丼』を作ってもOKです。三種の肉そぼろはどれもタマゴや豆類との相性がいいので、卵とじにしたり、肉の代わりに豆腐を使って作ってもおいしいです。また冷えてもおいしいのでお弁当のおかずにするとよいでしょう。
三色丼│三色肉そぼろ丼
●
2015年8月31日月曜日
登録:
コメントの投稿
(
Atom
)
Search this blog
シリーズ
レシピ電子書籍紹介
About this blog
人気の投稿
-
2016年8月31日 クジの引き方と解説のお願いについて追記 台湾旅行時の楽しみの一つといえば現地の有名な寺廟をめぐってのおみくじ引き。台北市の 龍山寺 や行天宮は人気の観光スポットの一つです。いろいろな神様にお参りして、願いを届けた後はその願いに対する神様からのお告げ、お...
-
難易度:☆☆☆ 調理時間:3時間 本日は台湾の年越しには欠かせない料理『佛跳牆│フォーティァオチャン、ぶっとびスープ』のレシピを紹介します。一度食べたことがある人はご存知でしょうが、至高とも言える濃厚な旨味を持った料理です。 『佛跳牆』はもともと福建料理の名菜で、伝説による...
-
観世音霊籤百首 第一首 上上 天開地闢結良緣 日吉時良萬事全 若得此籤非小可 人行中正帝王宣 意訳: 天開地闢結良緣 これは天を開き地を闢くよい時期である。 日吉時良萬事全 吉祥の時分であり、各種の条件は全て整っている。 若得此籤非小可 この籤を...
-
観世音霊籤百首 第十六首 中上 攢眉思慮暫時開 咫尺雲開見日來 宛如汙泥中片玉 良工一舉出塵埃 意訳: 攢眉思慮暫時開 混迷の時はしばらくおちつくだろう。 咫尺雲開見日來 曇り空からも光が差す。 宛如汙泥中片玉 泥の中から宝の原石を見つけ出し...
-
観世音霊籤百首 第九十六首 上上 巍巍寶塔不尋常 八面玲瓏盡放光 勸汝志心勤頂禮 天龍擁護降千祥 意訳: 巍巍寶塔不尋常 今のあなたは普通ではない。 八面玲瓏盡放光 あらゆる方面に光を放つ。 勸汝志心勤頂禮 後は天に祈りを捧げよ。 ...
-
観世音霊籤百首 第四十一首 無限好事君須記 恰如認賊作為子 莫貪眼下有些甜 可慮他時還受苦 意訳: 無限好事君須記 物事に絶対はない。 恰如認賊作為子 盗人を自分の子供として育てるようなものだ。 莫貪眼下有些甜 目の前のうまい話に飛びついたり...
-
難易度:☆ 調理時間:30分以内 台湾伝統のゼリー状の食材『粉粿│キャッサバゼリー』のレシピを紹介します。『豆花』や各種ドリンクなど様々なデザートに配合される「Q感」が特徴の料理です。 台湾旅行に慣れてくると道端の店で適当に注文して食べるデザートが恋しくなってくるもの。今回...
-
観世音霊籤百首 第十一首 上上 欲求好事喜非常 爭相姻親只暫忙 畢竟到頭成好事 貴人接引貴人鄉 意訳: 欲求好事喜非常 楽しいことを追及するのはとても喜ばしいことだ。 爭相姻親只暫忙 そのため近しい人たちはしばらく忙しくなるだろうが、 畢竟到頭...
-
観世音霊籤百首 第七十一首 上上 誰知愛寵遇強徒 女子當年嫁二夫 自是一弓施兩箭 騎龍跨馬上安居 意訳: 誰知愛寵遇強徒 自分のものが他人に奪われてしまう。 女子當年嫁二夫 この場合両方に同じように接するのがよい。 自是一弓施兩箭 一度に...
-
観世音霊籤百首 第八十六首 大吉 春來花發映陽臺 萬里舟行進寶來 躍過禹門三級浪 恰如平地一聲雷 意訳: 春來花發映陽臺 春は大いなる喜びの季節。 萬里舟行進寶來 遠方より宝を載せた船がやって来る。 躍過禹門三級浪 大きな門をくぐれば、三...
材料で探す
調理方法で探す
Powered by Blogger.
0 コメント :
コメントを投稿