第九十一首 上上
好把愁眉須展開
大才大用薦將來
一條大路平如掌
凡有施為總稱懷
意訳:
好把愁眉須展開
心配するのを止めよ。
大才大用薦將來
将来大きなことを為すだろう。
一條大路平如掌
未来の道は大きく開かれている。
凡有施為總稱懷
やりたいと思ったことは必ず叶う。
説明:
心配でひそめた眉を緩め、気持ちを落ち着けましょう。
あなたの未来は大きく開け、望む結果を得られることでしょう。
あなたに備わった力はあなたが思っているよりも巨大なものです。
やりたいことがあるなら全力で挑戦すれば叶わないことはありません。
故事:
宗愨長風破浪
三英戰呂布
第九十二首 上上
經商得利稱心懷
福祿榮華倍獲財
若問進身謀望事
秀才一舉狀元回
意訳:
經商得利稱心懷
小さい頃からの経験があなたの商売に役に立つ。
福祿榮華倍獲財
様々な富が倍になるだろう。
若問進身謀望事
今なにか計画していることがあるならば、
秀才一舉狀元回
その通りにやればうまく行くだろう。
説明:
子供の頃の経験を活かすときです。
富も二倍、商売繁盛、今の計画は全てうまく行きます。
やればやるほど成功する状態なので、計画していたことは全て行いましょう。
この籤を引き当てたときに何か計画があれば、きっとうまく行きます。
故事:
李固言柳枝染衣
蔡卿報恩
蔡邕報恩
第九十三首 中中
鸞鳳翎毛雨壓垂
此時應被雀輕欺
忽朝一日雲霄霽
依舊還教振羽衣
意訳:
鸞鳳翎毛雨壓垂
すこし気持ちの悪い思いをするだろう。
此時應被雀輕欺
鶯が雀に欺かれるように。
忽朝一日雲霄霽
しかしある日突然その気持ちは消えてしまう。
依舊還教振羽衣
あなたの面目は元に戻るだろう。
説明:
見くびっていた者に騙されてしまうなど、大きな被害はありませんがすこし嫌な思いをするかもしれません。
しかし時が来ればそんな気持ちもすっかり消えうせ、物事はすっきりと解決するでしょう。
小さなことにくよくよせず、あなたの本分を全うしましょう。
どんなことがあっても結局あなたが傷つくことはないのですから。
故事:
衛懿公賜鶴乘軒
高君保招親
第九十四首 中中
小人君子別賢愚
事有差訛合是非
琴遇知音當鼓操
爭如定靜得便宜
意訳:
小人君子別賢愚
王たる人には小人とは違うものがある。
事有差訛合是非
王たる人は小人と同じことをしないものだ。
琴遇知音當鼓操
時期を得れば自然と物事がうまく運ぶ。
爭如定靜得便宜
その時期を待つのだ。
説明:
風向きを知らずして船を出すことはできません。
その風を読むのは船頭の役目です。
もしあなたが人の上に立ちたいならば時流を読む力を身につけましょう。
これができるかできないかで人間の器が決まるのです。
故事:
王君公避世牆東
伯牙訪友
伯牙碎琴
第九十五首 上上
事業功勳暮與朝
榮華物態不勝饒
報君記取金雞鬪
福祿聲名價自超
意訳:
事業功勳暮與朝
事業は伸び、手柄を立てられる。
榮華物態不勝饒
心身ともに恩恵を浴びるだろう。
報君記取金雞鬪
しかし手柄をあせって人と争ってはいけない。
福祿聲名價自超
結果は自然と付いてくるのだ。
説明:
仕事はうまく行き、身も心も十分満足行く結果が出ます。
ここははやる気持ちを抑えて、落ち着いて結果をかみ締めましょう。
自分ひとりで結果を出したわけではないのです。
ここで節度を守り、落ち着いて褒賞を受け取りましょう。
誰もがあなたの行動を注視しているのですから。
故事:
劉太尉聞雞起舞
劉太尉即劉琨
曹丕稱帝
●第八十六首 - 第九十首まで
●第九十六首 - 第一百首まで
●観音霊籤ホーム
0 件のコメント:
コメントを投稿